Relinquo
vos liberos ab utroque homine
The work recalls the words that the founder
of the community of San Marino, my homeland, would have addressed before dying to his people at the beginning of the 4th
century AD. The message of freedom contained in this sentence is transformed, in
my interpretation, into a mantra which has to be reiterated two, three, ten, a
hundred times, in order to reaffirm these principles and let them finally be
heard. For this purpose, the phrase is repeated in several works made in
different materials. I have tried to represent, with an irregular, battered
surface, and with spots of color, the attempts to hide and obscure
the meaning of these words, which, despite this, continue to re-emerge in all
their power.
L'opera ripropone le parole che il
fondatore della comunità di San Marino, la mia terra d'origine, avrebbe rivolto
in punto di morte ai confratelli all'inizio del quarto secolo d.C. Il messaggio di libertà, contenuto in
questa frase si trasforma, nella mia interpretazione, quasi in un mantra che,
se reiterato due, tre, dieci, cento volte, può ribadire tali principi nella
speranza che vengano finalmente ascoltati. A tale scopo, la frase viene ripresa
in più opere realizzate in diversi materiali. Ho cercato di rappresentare, con una
superficie irregolare, martoriata, e con macchie di colore, anche i continui tentativi
di nascondere e offuscare il significato di queste parole, che, nonostante ciò,
continuano a riemergere in tutta la loro potenza.