“相遇”系列其实是一个相互探索、了解、纠缠的过程。这是承认差异存在的努力,也是整合差异的意愿。The Chinese character 爻, pronounced ‘yao’, consists of two parts: the upper part㐅 (pronounced ‘wu’) and the lower part乂 (pronounced... Read More
“相遇”系列其实是一个相互探索、了解、纠缠的过程。这是承认差异存在的努力,也是整合差异的意愿。
The Chinese character 爻, pronounced ‘yao’, consists of two parts: the upper part㐅 (pronounced ‘wu’) and the lower part乂 (pronounced ‘yi’). 爻 (yao), either a line that is Yang or a broken line that is Yin, means change, length-wise and breadth-wise, whereas㐅 (wu) means things criss-cross and 乂 (yi), endless life. What I did is replace the upper part 㐅 (wu), with the English letter ‘ X ’. Hence an untranslatable hybridity of strange beauty that emerges in its pristineness——The English "X" has replaced the Chinese "㐅". It seems that it is still the same character, but it has undergone substantial changes, because " X " is an unknown quantity. It was originally the "㐅" of everything, but now it has become The unknown reflects the current state of the ever-changing era in which everything is unsustainable and intertwined with each other.