Quadro che non narra, ma riporta una situazione, una scena che
si manifesta in bilico tra il luogo della memoria e della psiche.
Un gruppo di persone, variamente raccolte in coppie o
isolate nella loro alienazione, creano nell’insieme un ritmo tragico ed inesorabile,
come quello di una natura irreversibile, nella quale la violenza si mischia all’indifferenza,
al riso, a ricalcare la natura umana più brutale.
Tutto ciò accade in rapporto ad uno spazio nero, il locale che,
come una quinta scenica, richiama agli spazi profondi ed inesplorati della
nostra psiche.
A painting that does not narrate, but rather presents a situation — a scene poised between the realm of memory and the psyche.
A group of people, variously gathered in pairs or isolated in their alienation, together create a tragic and relentless rhythm, like that of an irreversible nature in which violence merges with indifference and laughter, echoing the most brutal aspects of human nature.
All of this unfolds in relation to a black space — the interior setting — which, like a stage backdrop, evokes the deep and unexplored territories of our psyche.