La serie “Dizionario d’Amore Monocromatico” si inserisce in un progetto di ricerca sperimentale sul concetto di (in)comunicabilità. Il nucleo semantico di ogni poesia è una parola intraducibile spostata dal consueto contesto d’uso e ri-radicata nel rilancio comunicativo dello scarto poetico. Le parole scelte diventano veicolo d’elezione per raccontare le diverse declinazioni dell’amore intimo e quotidiano, l’elemento forse più polimorfo, comunicativo e fragile della vita.
La scelta della tecnica di stampa a secco è parte integrante della ricerca. Il risultato, a un primo sguardo impercettibile e totalmente bianco, nasconde il senso della cura: per intuire l’invisibile e riuscire a leggere l’intraducibile è necessario adottare una prospettiva obliqua, attenta alla luce, alle ombre e alle più piccole sfumature.
Tutte le opere della serie sono realizzate con la tecnica della stampa a secco (debossing) e sono impresse su carta cotone 400gr in edizione numerata di 24 esemplari per poesia.
____
MBUKI-MVUKI
Origine bantu
Indica la voglia di togliersi i vestiti mentre si balla per sentirsi più liberi.
Ci guardiamo da così tanto vicino
che potremmo mischiarci
il colore degli occhi.
Così tanto vicino
che con lo sguardo ti tengo
stretta a improvvisare un tango,
sdraiati e vestiti
del tuo respiro sopra il mio corpo.
Ci guardiamo da così tanto vicino
che se ora chiudessi gli occhi
riuscirei solo a immaginare il tuo sguardo
quando sono dentro di te.