ITA
"Il vento non è un freno ma una spinta utile per tenere le nuvole in viaggio."
La forza dei pensieri che ci portano fuori da noi ad esplorare mondi immaginari, progetti, sogni e idee.
Il vento è questo, un turbine invisibile che è in grado di muovere il mondo.
L'opera cerca di rappresentare l'essenza di questa potenza invisibile che con la sua energia sa far danzare le nuvole ma è in grado anche di sradicare gli alberi.
A livello energetico si identifica con il pensiero, potente spinta che muove il nostro spirito e lo invita alla continua ricerca ed esplorazione di ciò che ci circonda.
Quando il vento è troppo forte crea dei turbini che confondono e distruggono e così fanno anche i nostri pensieri quando restano imprigionati nella nostra mente sovrapponendosi fino a diventare un tornado che non ci permette più di capire in che direzione stiamo andando.
L'invito rivolto all'osservatore è chiedersi: che vento soffia nella mia mente in questo momento?
ENG
"The wind is not a brake but a useful push to keep the clouds moving."The power of thoughts that lead us out of ourselves to explore imaginary worlds, projects, dreams and ideas.The wind is this, an invisible whirlwind that is able to move the world.The work tries to represent the essence of this invisible power that with its energy knows how to make the clouds dance but is also able to uproot trees.On an energetic level it identifies with thought, a powerful push that moves our spirit and invites it to the continuous search and exploration of what surrounds us.When the wind is too strong it creates whirlwinds that confuse and destroy and so do our thoughts when they remain imprisoned in our mind, overlapping to become a tornado that no longer allows us to understand in which direction we are going.The invitation addressed to the observer is to ask himself: what wind is blowing in my mind right now?