Il Giardino delle Alchimiste ha come perno il fiorire sul tessuto d’un abito di infinite corolle, il cui sinuoso brulichio si ribalta a tratti in un fitto reticolo geometrico. Sembrano quasi due vestiti diversi, come due e differenti appaiono le donne che quell’abito avvolge. Ma in un contesto alchemico, votato alla trasformazione, il dato concreto sfugge sempre alla normalità: l’anatomia delle ragazze – come i volumi degli sgabelli che le circondano – rimane ambigua e tra i fiori ce ne sono alcuni, tripetali, che osservati da vicino rivelano l’anima radioattiva di un segnale di pericolo.
The Alchemists' Garden has as its pivot the flowering on the fabric of the dress made of endless corollas, whose sinuous swirl sometimes overturns into a dense geometric lattice. It almost looks like there are two different dresses, as also it seems there are two and different women wrapped in the dress. But in an alchemical context, devoted to transformation, the concrete data always elude normality: the anatomy of the girls - as well as the volumes of the stools that surround them - remains ambiguous and among the flowers there are a few, tripetals ones, which if closely observed, reveal the radioactive soul of a danger signal.