I was born in 1970 in the green Venetian province between Valpolicella and Garda Lake. Now I live an hour's drive from the capital Venice, where I currently operate as a sole proprietorship: Branchie. I produce and select new varieties...
Read More
I was born in 1970 in the green Venetian province between Valpolicella and Garda Lake. Now I live an hour's drive from the capital Venice, where I currently operate as a sole proprietorship: Branchie. I produce and select new varieties of tropical ornamental fish and crustaceans for large-scale distribution.
I started photographing Venice in its most hidden corners in the nineties, walking or sailing with a reflex camera loaded with black and white film.
Now I spend my free time in my library dedicated to Venice or photographing it in vivo.
When I stroll through the calli ''a zonzo'' I always carry with me a good quality rugged camera, ready to capture the moment: the sigh in which Venice calls me.
Sono nato nel 1970 nella verde provincia veneta tra la Valpolicella e il Lago di Garda. Ora vivo a un'ora di auto dal capoluogo Venezia, dove attualmente opero come ditta individuale: Branchie. Produco e seleziono nuove varietà di pesci e crostacei ornamentali tropicali per la grande distribuzione.
Ho iniziato a fotografare Venezia nei suoi angoli più nascosti negli anni novanta girando con una Reflex appesa al collo caricata con pellicola in bianco e nero. Tutto il tempo libero lo passo nella mia biblioteca dedicata a Venezia o fotografandola in vivo.
Quando vado a zonzo tra le calli porto sempre come me una robusta camera compatta e anfibia (rugged camera) di buona qualità, pronta a catturare l'attimo: il sussurro in cui Venezia mi chiama.